2012年7月30日星期一

凯蒂·赫尔姆斯(Katie Holmes) :一桩精心算计的离婚案


这位新近恢复单身的妈妈穿着可爱的蓝色小洋装,戴着俏皮的太阳镜,抱着可爱的六岁小女儿,在纽约市里匆匆奔走。前一分钟,她在为女儿拿着一只甜筒冰淇淋;下一分钟,她们就在中央公园的动物园里喂小动物。




有人告诉我们,明星无非是跟我们一样的普通人。但实在没有几个人在赢取八卦的同情心方面,在强调自己也属于普罗大众方面,能做得跟凯蒂·赫尔姆斯(Katie Holmes)一样成功。《人物》(People)杂志则上把她描绘成一个女权主义的代表人物,跟她一度应当扮演的“被动而娴静的”玩偶形象大相径庭。

大概在两周前,33岁的赫尔姆斯宣布与50岁的汤姆·克鲁斯(Tom Cruise)分居,有报道说,婚姻触礁让这位著名的动作明星非常消沉。在消息传出后,赫尔姆斯却采取了极不寻常的做法,摄影师拍下了她在城里四处走动的样子,如期前去录制约定好的《天桥骄子》(Project Runway)拍摄,还出现在《Elle》八月号杂志的封面上,内页的那篇访谈如今看起来,时机再巧妙不过。




赫尔姆斯采取的姿态,跟大部分明星宣布离婚时,所摆出的“求求你,尊重一下我的隐私”的姿态截然不同(就连花蝴蝶一样四处飞的金·卡戴珊[Kim Kardashian]在与克里斯·亨弗里斯[Kris Humphries]分手后,都低调了一阵子)。



这一切让人感觉,算计的痕迹太重。毕竟赫尔姆斯当年也是个身家数百万美元的演员,她凭借WB电视台制作的剧集《恋爱时代》(Dawson’s Creek)出道,在蝙蝠侠系列剧中,她是克里斯蒂安·贝尔(Christian Bale)的爱慕对象,她真的有必要赶在门口驻扎着几十个狗仔队的当儿,急急忙忙冲出去买牛奶?



也许没必要,但没人拿这个来挑她的不是——如果杂志编辑、时尚达人与好莱坞公关人员说的话都真实可信的话。



《好莱坞报道》(The Hollywood Reporter)的编辑总监贾妮斯·闵(Janice Min)这样说:“人们都说凯蒂·赫尔姆斯,‘她被洗了脑,被弄得迟迟钝钝的了。她成了山达基教的僵尸。’这令整个传奇故事更加激动人心。忘了电影《勇敢传说》(Brave)里的公主吧。她就是当下的女英雄。”



莉斯·罗森伯格(Liz Rosenberg)同意这种看法,她担任过包括麦当娜(Madonna)和雪儿(Cher)在内的很多明星的公关,陪伴她们走过各种不堪的分手与离婚事件。



她说:“大家把她看成一个不堪屈辱、愤而出走的妻子,我不明白这是为什么。跟别人不一样,我对汤姆·克鲁斯并不抱敌意,但不管他俩发生了什么,她总是能全身而退。”



确实如此。不管赫尔姆斯有什么样的策略,看起来都起作用了。这对夫妻以短得快要打破纪录的时间迅速达成了和解(具体内容未公布,但有报道说这位前任克鲁斯太太得到了很好的照顾,而且取得了苏瑞[Suri]的主要监护权),看起来这位外表甜美可人的女演员实际上非常精明。



就连时尚圈对待她的态度也不同了,此前,人们曾抱怨说赫尔姆斯的着装品味有些乏味,而今却开始为她的时尚感觉喝彩。



“我很喜欢她一直以来的服装搭配,”《纽约》杂志时尚博客“the Cut”的编辑夏洛特·考尔思(Charlotte Cowles)这样说。“她的风格既简约又平易近人。她扮演的是妈妈这个角色,角色是这样定位的:一个慈母,一个普通人,同时又是美国的甜心。这样说有点俗套,但汤姆·克鲁斯真的是一个让人猜不透的人,而她明白自己扮演的形象则应该恰恰相反。她真是非常聪明。”



赫尔姆斯穿的很多衣服都是她为自己的时尚品牌Holmes & Yang(该品牌由她和造型师珍妮·杨[Jeanne Yang]共同创建)设计的,这一点看来也无伤大雅。因此狗仔队跟踪拍摄她的照片,变得有点类似于一场变相的广告营销活动,是赫尔姆斯个人产品定位的一场张扬的宣传。



“她现在每天都在被摄影师狂拍,得到的曝光率甚至比以前更高,”罗伯特·伯克(Robert Burke)是波道夫·古德曼(Bergdorf Goodman)百货公司的前高管,担任数家时尚品牌的顾问,他说:“她并没有等着时尚编辑和造型师冲上来为自己出谋划策。”



让伯克最为惊异的是赫尔姆斯背后更重大的故事,以及她在营造自己的形象方面显得多么游刃有余。



“最主要的一点是,她看起来是个坚韧的人,这也许是最吸引人的一点,”他说。



所以还是这个问题:这一切是怎么发生的呢?



一些好莱坞内部人士认为,这一切是赫尔姆斯的父亲马丁(Martin)一手造就的结果,他是俄亥俄的一名执业律师,此前曾一路引导女儿的职业生涯,直至她遇见了克鲁斯。有人说,他对自己这位名气爆棚的女婿常常会生出疑心。



还有些人则认为,两人分道扬镳,是赫尔姆斯个人成长后的结果,多年来,她一直走在找寻自己的旅程中。



赫尔姆斯接受《Elle》杂志的采访(她穿的当然是自家的Holmes & Yang),时间恰恰安排在两人公开分居消息前,在采访中,她透露自己与丈夫已经渐行渐远。



“我现在已经开始走自己的路,”她说:“感觉步入了新阶段。”



不管赫尔姆斯新发掘的独立感出自哪里,很明显,她现在的心理状态已经跟2005年初次跟克鲁斯见面时全然不同,当时她只是一个初出茅庐的年轻演员,而他是个有两次失败婚史的国际巨星,跟妮可·基德曼(Nicole Kidman)的婚姻曾经维持了10年。



在两人宣布订婚后不久,赫尔姆斯就成了《W》杂志一篇极具讽刺性的特写的主角,文章作者罗伯·哈斯克尔(Rob Haskell)暗示这是桩形式婚姻,形容说赫尔姆斯的双眼“涣散无神”,并利用她所说过的关于克鲁斯的每一句感情横溢的评语去打击她。



“这位女士表达的抗议还不够充分,”哈斯克尔在文中写道。



几乎是在顷刻间,小报上铺天盖地,挤满了各种关于克鲁斯对其未婚妻生活大肆挞伐的推测,而在她宣布自己也已对山达基派产生浓厚兴趣,在她炒掉了自己的经纪人、换掉了公关团队,并且怀上了他们的女儿后,这种推测愈演愈烈。



在公众场合,赫尔姆斯假装自己没有受到来自外界审视的影响。但她显然一直清楚地觉察到这一点。



2008年,赫尔姆斯拍摄电影《我为钱狂》(Mad Money),这部喜剧讲的是三个女人如何实施了一场抢劫案。导演卡莉·克里(Callie Khouri)回忆说,有一天,一位剧组的服装师进了赫尔姆斯的工作拖车,这位工作人员想让赫尔姆斯换上拍电影时的装束,并建议她摘下身上的首饰,别在拍戏时佩带。



赫尔姆斯迟疑了一会儿。



“她说,‘假如有人拍到了我没戴婚戒的照片,耳边得有好几个星期不得清静,’”克里说。“当时我就想‘噢,老天。’想想看,整天都要操心这种事情,那是什么滋味。”



但库里说,她压根就不相信赫尔姆斯是个陷入困境中的女人,被套在自己并不渴求的婚姻之中动弹不得。



库里说:“以我的经验来看,她并不傻。恰恰相反。在我与她合作时,她看起来非常快乐。当情况发生变化时,她有能力泰然处之,而且不把局面弄得太难看,这在我看来一点都不让人意外。她是个有尊严的女孩,而且年纪轻轻就进入娱乐圈,她可不是懵懂无知的新人。”


JACOB BERNSTEIN 报道 2012年07月28日
本文最初发表于2012年7月15日。
 

没有评论:

发表评论