To help the Manchus find their place in the world and to introduce the Manchus to the world

Translate

Flag Counter

网页浏览总次数

搜索此博客

热门帖子

2013年12月15日星期日

《大清历朝实录》日昭和十一年(1936)东京大藏出版株式会社朱墨影印本



年代:日昭和十一年(1936)东京大藏出版株式会社朱墨影印本

函册:二十三函二百三十册

尺寸:23.2×14cm

钤印:天津日本图书馆藏书

原装书函饰以明黄色龙纹缎,明黄色凤纹绫作书衣,大气悦目。书函内外题签编号一应俱全。《大清历朝实录》简称《清实录》。

完整的《清实录》影印本大概现在有三种版本。一种是满洲国图《满日文化协会》,据沈阳盛京崇谟阁藏本朱墨双色影印的太祖志盛京十一朝

实录,另及《满洲实录》,《宣统政纪》,由日本东京大藏出版株式会社于一九三六年出版。当时仅印行三百部,拍品即为此本。一种是台湾

华联出版社据伪满洲本印,一九六四年出版。还有一种就是中华书局根据此本与《清实录》写本(中国历史档案馆藏大红绫本,故宫博物藏小

红绫本,北京大学图书馆藏定稿本)一九八六年出版的影印本。此本与三种写本相较,在内容上有诸多差异:如《德宗景皇帝实录》,定稿本

和大红绫本中的“倭”“奸细”“寇”等字样,此本中分别以“日”,“敌探”“敌”等字替代。又如定稿本中“三国允与日本议归辽地,帮

助到底,毋须派员豫议”一句,此本致作“三国现与日本议归辽地,通知我方,毋须派员豫议”;“俄国既有帮到底之说”此本致作“俄国有

保全和平之说”。光绪二十年,二十一年间的诸多有关中日战争的记载,也在影印时被删掉了。其他涉及清政府对外关系等问题的内容上此本

也有不少改动。可见,此本《大清历朝实录》有与别本不同的研究价值。

《大清历朝实录》系清代历朝的官修编年体史料汇编。清代沿袭唐以来的旧制,上一代皇帝死后,由新即位的皇帝命大臣开馆纂修上一朝皇

帝的实录。从宫内调板上谕,朱批奏折,从内阁调取起居注及其他原始档案,由编纂官整理,并按时间顺序和纂编凡例加以编辑。内容涉及政

治,经济,文化,军事,外交及自然现象等众多方面。对皇帝的婚丧,祭祀,巡视,日常起居等生活方面也都记载详尽。由于《清实录》是经

过整理编纂过的清代原始史料,又由于在清代《清实录》从未刊布,只缮写若干部藏于京师,盛京两地的宫禁中,极少有人能够阅读。因此,

其影印本是研究清代历史必须凭借的重要文献,史料价值极高。

正文文字为馆阁体,并朱丝栏,色彩明丽,朱墨粲然。部分函套上尚存有原藏家陈述有的捐赠签。函套内贴有该函所包括的卷数目录。

此本《大清历朝实录》存多量少,拍场罕见,有独特的版本价值。若未全帙当四千四百八十卷,今存二十三函二百三十册。

没有评论:

发表评论