To help the Manchus find their place in the world and to introduce the Manchus to the world

Translate

Flag Counter

网页浏览总次数

搜索此博客

热门帖子

2013年12月20日星期五

满族口头遗产传统说部丛书第三部 (11册 平装)出版发行


一个号称1000多万人口的 “优秀民族” 竟然没有一个书友会 ,没有一个全族阅读组织 ,一本有关满族语言,文化,民俗的书籍发行量不过仅仅1000册 ,并且还卖不出去,说明满族人根本就不看书 ,对自己民族语言 文化 民俗和现状根本也不感兴趣 ,这个香臭不分,醉生梦死的活二逼低端梦族能复兴估计母猪都可以上树的 !----看看今天海内海外,男女老少满族人那一个个损德行!!















通古斯渔猎民族满洲民间说部,渊源于历史更为悠久的民间讲述形式——“讲古”。讲古,满语称为“乌勒奔 / ulabun”,是家族传程的故事的意思,即流传于满族各大家族内部,讲述本民族的特别是本宗族历史上曾经发生的故事。在入主中原以前,满族几乎没有以文本形式记录本民族历史的习惯,当时人们记录历史的最常见的方式,就是通过部落酋长或萨满来口传历史,教育子孙。有谚曰:“老的不讲古,小的失了谱”。讲古,就是利用大家最为喜闻乐见的说书形式,去追念祖先,教育后人,籍此增强民族抑或宗族的凝聚力。在这里,讲古已经不是一种单纯性的娱乐活动,而是一种进行民族教育、英雄主义教育和历史文化教育的重要手段。在传统满族社会中,人们经常举行讲古比赛,清中叶满族八角鼓、清音子弟书异军突起,便是这一传统在特定历史条件下的裂变。历史上,满族社会在部落酋长、族长、萨满的选定过程中,都要求当选人必须要有一张“金子一样的嘴”——即必须要有讲古才能。讲古习俗的倡导,客观上为满族民间故事家及具有杰出讲述才能的民间说书艺人的产生创造了条件。

没有评论:

发表评论