To help the Manchus find their place in the world and to introduce the Manchus to the world

Translate

网页浏览总次数

搜索此博客

热门帖子

2014年5月31日星期六

满洲文圣经主祷文(马太福音)



【满文圣经主祷文(马太福音)】

abka de bisire musei ama,
我们在天上的父:

ama i colo gingguleme tukiyekini
愿人都尊你的名为圣。

ama i gurun enggelenjikini,
愿你的国降临。

ama i gese abka de yabubure songkoi na de yabubukini,
愿你的旨意行在地上,如同行在天上。

meni inenggidari baitalara jemengge be enenggi mende xangnara,
我们曰用的饮食,今曰赐给我们。

mende edelehe urse be meni guwegure ba tuwame,meni ama de edelehe babe guwebure,
免我们的债,如同我们免了人的债。

membe endebure bade isiburakv,
不叫我们遇见试探。

elemangga ehe ci uksalara be bairengge,
救我们脱离凶恶。

cohome gurun toose, 
ten i derengge enteheme ama de bi sere turgun,
因为国度,权柄,荣耀,全是你的,直到永远。

ameng. 
阿们。


【满洲文《圣经》马太福音 满语“八福”】

jakvn hvturi

1. sukdun eberingge hvturingga kai, abkai gurun teseingge kai; 

2. songgorongge hvturingga kai, tese urunakv naqihiyara be alime gaimbi; 

3. nomhon ningge hvturingga kai, tese urunakv ba na be sirame bahambi; 

4. jurgan be bairengge, uthai urure kangkara niyalma jetere omire be baire hese oqi, hvturingga kai, tese urunakv tesubume bahambi;

5. giljangga niyalma hvturingga kai, tese urunakv jilara be alime gaimbi;

6. mujilen bolgo ningge hvturingga kai, tese urunakv abkai ejen be hargaxambi. 

7. hvwaliyambume yaburengge hvturingga kai, tese urunakv abkai ejen-i juse sembi. 

8. jurgan be tuwakiyara turgunde adunggiyame siharangge hvturingga kai, abkai gurun teseingge ofi kai. 
(mattei-i ulaha songkoi 5:3-10)

1.虚心的人有福了,因为天国是他们的。
2.哀恸的人有福了,因为他们必得安慰。
3.温柔的人有福了,因为他们必承受地土。
4.饥渴慕义的人有福了,因为他们必得饱足。
5.怜恤人的人有福了,因为他们必蒙怜恤。
6.清心的人有福了,因为他们必得见神。
7.使人和睦的人有福了,因为他们必称为神的儿子。
8.为义受逼迫的人有福了,因为天国是他们的。
(马太福音5:3-10)



注释:
1. sukdun: [名] 气,气息,气势
2. eberingge: [名](能力)不及的(人);(能力)差的(人)
3. hvturingga: [形] 有福的
4. kai: [小] 表示判断或肯定的语气
5. teseingge为第三人称复数tese的名词性物主代词形式。名词性物主代词构成为形容词性物主代词后面直接附加-ngge/-ingge。
6. songgorongge为动词songgombi“哭,哭泣”的“的”字结构动名词形式。
7. urunakv: [副] 一定,必,必定。有urunakv出现的时候,后面动词一般用现在将来时态(以-mbi结尾的动词)。
8. naqihiyara为动词naqihiyambi“安慰,劝慰,宽慰”的-rA型动名词形式。
9. alime为动词alimbi“接受,承担,承受”的并列副动词形式。
10. gaimbi: [动] 受,接受,收下,取
11. nomhon: [形]忠厚老实的
12. ba na: 地,地方
13. sirame是动词sirambi“继承,承袭”的并列副动词形式。
14. bahambi: [动] 得,得到,获得
15. jurgan: [名] 义,正义
16. bairengge为动词baimbi“求,请求;找”的“的”字结构动名词形式。
17. urure是动词urumbi“饿”的-rA型形动词形式。
18. kangkara是动词kangkambi“渴”的-rA型形动词形式。
19. tesubume是动词tesubumbi“使足,使充足”的并列副动词形式。
20. giljangga: [形] 能宽恕的,能宽容的。此词是从动词giljambi“宽恕,体谅”而来。
21. jilara为动词jilambi“慈爱,怜爱,怜惜”的-rA型动名词形式。
22. mujilen: [名] 心
23. bolgo: [形] 清,情结,干净,纯净
24. hargaxambi: [动] 朝见,拜见
25. hvwaliyambume为动词hvwaliyambumbi “(使)和平”的并列副动词形式。
26. yaburengge为动词yabumbi“走,走路;做……”的“的”字结构动名词形式。
27. tuwakiyara为动词tuwakiyambi“看守,防守,镇守”的-rA型动名词形式。
28. turgun: [名] 缘故,原因。后面一般连写一个与位格格助词de,表示“因为……的原因”。
29. adunggiyame动词adunggiyambi“折磨,摧残,作践”的并列副动词形式。
30. siharangge为动词sihambi“凋落,凋零”的“的”字结构动名词形式。


没有评论:

发表评论