To help the Manchus find their place in the world and to introduce the Manchus to the world

Translate

Flag Counter

网页浏览总次数

搜索此博客

热门帖子

2013年9月12日星期四

《漢字原來這麼恐怖》:跟著日本漢學大師白川靜識字、賞字、解字




「白」竟然是骷髏?
  「微」、「徵」都在毆打別人?
  「吳」、「笑」、「妖」其實都是獻舞給神明的樣子?
  「饉」跟「嘆」都是被焚殺的可憐巫祝?

  漢字的起源,原來如此毛骨悚然!
  帶你直擊老祖宗的創意、先民文化與生活,
  了解如此眼熟的字,原來有這麼令人戰慄的一面。

  ◆日本亞馬遜網站讀者五顆星好評大推薦!

  想增強國學力,向「漢學泰斗」白川靜拜師就對了!

  白川靜(1910-2006),日本當代重量級漢學家。十四歲開始接觸漢文與漢詩,終其一生鑽研漢學,透過對卜辭金文的縝密分析,重新確立完整的漢字體系與漢學文化系統,影響眾多後進,備受全球文字學研究重視,並與台灣中央研究院院士屈萬里先生、中國學者楊樹達先生等針對中國古代史學進行交流,也曾多次來台考察故宮博物院館藏古物。


  本書作者在白川靜大師的指導下,於報紙上連載「白川靜先生教你輕鬆學漢字」專欄,引起極大回響,集結成冊《快樂的漢字》並榮登書籍銷售排行榜。因廣受好評,再推出續集《漢字原來這麼恐怖》。

  兩書由漢學大師教你認識漢字的演化與體系!搭配生動有趣的插圖拆解各個漢字結構,不論大人或小孩,從此都能輕鬆記取、書寫漢字,領會中文字的美好形象與深刻意涵!

  ◆漢字原來這樣看:

  【白】
  .字形:代表骷髏。
  .原因:飽經風吹日晒化為白骨的頭顱。
  .應用:由於這頭顱已化為白骨,衍生出「白色」的字義。

  【夭】
  .字形:像個手舞足蹈的人形。
  .原因:代表狂舞祈神的年輕巫女。
  .應用:由於是年輕巫女扭曲身體的行為,衍生出「夭折」的字義。

  【娛】
  .字形:舉手狂舞的巫女手捧祭祀容器的「口」。
  .原因:原字為「吳」,形容人扭腰擺臀也就是祭祀時的舞姿。


  .應用:以舞樂取悅神明,衍生出「娛樂」的字義。

  【放】
  .字形:由「方」及「攵」(攴)結合而成。
  .原因:「方」代表「懸掛於橫木上的死者」,「攴」上方的「卜」即樹枝,「又」為手,代表以樹枝鞭打懸掛的死屍,為古代驅除惡靈的儀式。
  .應用:原為驅除來自敵方的惡靈之意,衍生出「放開、放棄」的字義。

  【微】
  .字形:由彳(道路)、兀(斷髮者)、山(髮飾)、攵(攴,即以樹枝抽打)所組合。
  .原因:在前往敵方的路上以樹枝抽打巫女,使對方的巫術失效。
  .應用:代表削弱、抹除敵方所施的巫術,衍生出「微弱、微小」的字義。

  【饉】
  .字形:由「堇」與「食」結合而成。
  .原因:「堇」是描繪兩手交叉受縛的巫祝遭下方的烈焰焚燒的字,代表飢荒時焚殺巫祝以祈神。
  .應用:有農作物歉收及荒年之意,衍生出「飢饉」的字義。

  【父】
  .字形:象徵手握斧刃的樣子。
  .原因:這斧頭不是伐木所用的斧,而是儀式中所使用的斧刃,象徵握有指揮大權。
  .應用:從指揮者延伸為家中指揮兒女,衍生出「父親」的字義。

  【按】
  .字形:由「扌」(手)及「安」結合而成。
  .原因:「安」代表剛嫁入夫家的女性,以手按壓新婚妻子意指安撫其情緒。
  .應用:由於需要以手按壓、抑制起伏的情緒,衍生出「按捺」的字義。

名人推薦

  「這本書介紹白川靜教授的古文字知識既專業又有系統,行文復通俗生動且帶感情。我很願意推薦。」──朱歧祥(東海大學中國文學系教授)




作者簡介

小山鐵郎

  1949年生於群馬縣。一橋大學畢業。73年進入共同通信社就職,歷任川崎分局、橫濱分局、社會部,自84年起專責文化部的文藝、生活專欄,現為同社編輯委員兼論說委員,並兼任國家認定NPO法人、文字文化研究會理事。榮獲2013年度日本記者俱樂部獎,以肯定其在文藝報導與撰述的卓越貢獻,也是第一位獲得此殊榮的文藝記者。著有《文學者追跡》(文藝春秋出版)、《有益人生的道具》(寶島社)、《快樂的漢字》(漫遊者)等。






【漢學大師簡介】白川靜

  1910年生於福井縣,2006年卒。立命館大學畢業。曾任立命館大學教授,並因漢字學研究的卓越成就獲頒文化勳章。知名著作為文字學三部作《字統》、《字訓》、《字通》(皆由平凡社出版)。晚年任文字文化研究所理事長,期間舉辦的系列演講《文字講話》(同為平凡社出版)曾掀起一陣漢字研究熱潮。










譯者簡介

劉名揚

  1968年生於台北市。美國紐澤西州立羅格斯大學(Rutgers Univ.)美術系學士、紐約大學(NYU)美術系研究所碩士。曾長年旅居美、日,目前從事設計與翻譯工作。十數年來譯有:《快樂的漢字》、《圖解資本論》(漫遊者出版)、《給我搖擺, 其餘免談》(時報出版)、《完全北野武》(紅色文化)、《前巷說百物語》、《續巷說百物語》、《後巷說百物語》(均為台灣角川)、《電子之星:池袋西口公園(4)》、《秋葉原@DEEP》(均為木馬文化)、《GO》、《五女夏音》(均為麥田出版)等書。

目錄
第一章  與【王】有關的漢字
第二章  與【堇】有關的漢字
第三章  與【而】有關的漢字
第四章  與【微】有關的漢字
第五章  與【由】有關的漢字
第六章  與【主】有關的漢字
第七章  與【夭】有關的漢字
第八章  與【女】有關的漢字
第九章  與【帚】有關的漢字
第十章  與【力】有關的漢字
第十一章  與【委】有關的漢字
第十二章  與【方】有關的漢字
第十三章  與【白】有關的漢字
第十四章  與【非】有關的漢字
第十五章  與【甬】有關的文字
第十六章  與【辰】有關的漢字
第十七章  與【古】、【吾】有關的漢字
第十八章  與【咸】有關的漢字
第十九章  與【酒】有關的漢字
第二十章  與【鬱】有關的漢字
第二十一章  與【遊】有關的漢字
後記


作者序

  許多讀者表示,讀完筆者的前作《快樂的漢字》後,才驚覺「原來漢字這麼恐怖」。

  「道」字代表手持異族首級走在道路上。「真」代表曝屍荒野的死者。「取」代表在戰場上割下敵方的左耳……。書名雖是「快樂的漢字」,但教人感覺或許「恐怖的漢字」才是個貼切的書名。

  筆者原本就感覺:「漢字的起源,其實頗讓人毛骨悚然……」,這下又收到了類似的意見,因此撰寫這本續篇時,便決定以「恐怖的漢字」為書名,開始朝這方向寫,試圖藉由本書,進一步揭露潛藏於我們平日使用的漢字中的「恐怖」成分。

  透過細心研究漢字的源頭甲骨文與青銅器上的金文等古字,白川靜先生建構出了連中國學界也望塵莫及的嶄新漢字學體系,並因此偉大功績,在日本獲頒文化勳章。很幸運的,筆者經過向白川靜先生當面請益而寫成的《快樂的漢字》,在日本廣受從對漢字感興趣的小學生到年邁讀者的歡迎,亦獲某些中學、高中、大學採用為輔助教材,激發了日本社會大眾學習漢字的興趣,讓筆者深感欣慰。

  白川靜文字學的特徵,就是只要理解一個字的結構,便能同時理解一系列的相關文字。漢字不僅是單純的符號,每個文字都擁有個別的意涵,彼此也以故事性的體系相互連結。這種解讀方式似乎教許多人大吃一驚,不少讀者表示,如此讀來,讓人深有「恍然大悟」之感。

  「漢字無須一一牢記。只要理解其意義與結構,就能自然而然地牢記不忘。」前作所獲得的迴響,證實了白川靜先生常掛在嘴上的這番話的確不假,對筆者也是莫大的鼓舞。

  此外,白川靜先生的漢字學,也能讓人透過理解不同漢字之間的關連,清楚窺見遠古中國人是如何看待自己生息的社會、自然和宇宙。以現代的價值觀來看,本書中所介紹的大多數漢字的確很「恐怖」。但這不過是古人為積極解釋自己身處的世界所做的嘗試,而漢字整體這種系統性的關連,就是這番努力的具體呈現。這點還請大家務必了解。

  如前文所述,這本《漢字原來這麼恐怖》乃是白川靜文字學的入門書《快樂的漢字》的續篇,但獨立閱讀亦不減損其樂趣。

  希望大家都能透過學習這些「恐怖的漢字」,再次體驗認識漢字的驚人源起所帶來的樂趣,並在自己心中發現古人殘留的面影,感受到遠古的中國人和現代的日本人至今仍透過漢字緊緊相繫。筆者認為,這種發現才是真正的「恍然大悟」。


著名日本汉学大师白川静(1910-2006)曾透过钻研甲骨文和金文等,建构一个全新字学体系来解读汉字。


揭開中國文字的邪惡面紗


2017海峡两岸年度汉字评选在台北揭晓,在500多万投票中,“蛆”字以48万票当选。“蛆”字如同“中国”二字合体,代表今年《战狼2》点燃人们的爱国热情。同时“蛆”又让人联想到粪坑,代表习近平的厕所革命下,人们的生活会越来越好。


没有评论:

发表评论